Перегляд списку назв робіт


 
Номер Назва
 
№ 120 (2008): ВИПУСК 120

ВІДТВОРЕННЯ НОМІНАЦІЙ ЗАПАХІВ В АНГЛОМОВНИХ
ПЕРЕКЛАДАХ УКРАЇНСЬКОЇ ПРОЗИ

Анотація   PDF
Zoriana Kotsiuba
 
№ 128 (2015): Випуск 128

ВІДТВОРЕННЯ ОБРАЗНОСТІ ЗВЕРТАННЯ
(НА МАТЕРІАЛІ ПОЕМИ “НЕОФІТИ” Т. ШЕВЧЕНКА
ТА ЇЇ АНГЛОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ)

Анотація   PDF
Olena Rushchak
 
№ 127 (2014): ВИПУСК 127, ТОМ 2

ВІДТВОРЕННЯ ОБРАЗНОСТІ ЛІРИЧНИХ ТВОРІВ ГАЙНРІХА
ГАЙНЕ В ПЕРЕКЛАДАХ ГРИГОРІЯ КОЧУРА

Анотація   PDF
Ulyana Lyashenko
 
№ 124 (2012): ВИПУСК 124

ВІДТВОРЕННЯ ОБРАЗУ ШЕЙЛОКА ІЗ ШЕКСПІРОВОЇ КОМЕДІЇ
“ВЕНЕЦІАНСЬКИЙ КУПЕЦЬ” В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
ІРИНИ СТЕШЕНКО

Анотація   PDF
Olena Solovey
 
№ 128 (2015): Випуск 128

ВІДТВОРЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ МОВЛЕННЯ ГЕРОЇВ З КОРОТКИХ
ОПОВІДАНЬ ДЖЕКА ЛОНДОНА В ПЕРЕКЛАДАХ ІРИНИ СТЕШЕНКО ТА
ЛЕСЯ ГЕРАСИМЧУКА

Анотація   PDF
Olena Solovey
 
№ 130 (2017): Іноземна філологія

ВІДТВОРЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ МОВЛЕННЯ ГОЛОВНИХ ГЕРОЇВ
РОМАНУ МАРКА ТВЕНА “THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN”
У ПЕРЕКЛАДІ ІРИНИ СТЕШЕНКО

Анотація   PDF
Olena Solovey
 
№ 127 (2014): ВИПУСК 127, ТОМ 2

ВІДТВОРЕННЯ СВОЄРІДНОСТЕЙ
ПОЕЗІЇ “ДО МІСЯЦЯ” ЙОГАННА ВОЛЬФҐАНҐА ҐЕТЕ
У ПЕРЕКЛАДІ ГРИГОРІЯ КОЧУРА

Анотація   PDF
Khrystyna Dyakiv
 
№ 127 (2014): ВИПУСК 127, ТОМ 1

ВІДТВОРЕННЯ ФАРСОВОЇ СИТУАЦІЇ ШЕКСПІРОВОЇ П’ЄСИ “THE COMEDY
OF ERRORS” У ПЕРЕКЛАДІ ІРИНИ СТЕШЕНКО

Анотація   PDF
Olena Solovey
 
№ 120 (2008): ВИПУСК 120

ВІДТВОРЕННЯ ФОРМ ЗВЕРТАННЯ
У НІМЕЦЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ „ЕНЕЇДИ” КОТЛЯРЕВСЬКОГО

Анотація   PDF
Volodymyr Hrytsyna
 
№ 119 (2007): ВИПУСК 119, ТОМ 2

ВІДТВОРЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
АНГЛІЙСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ ДЛЯ ДІТЕЙ

Анотація   PDF
Natalia Hlinka
 
№ 121 (2009): ВИПУСК 121

ВІЗУАЛІЗАЦІЯ ТА ЇЇ ВПЛИВ НА ФОРМУВАННЯ
НІМЕЦЬКОМОВНОГО РЕКЛАМНОГО ТЕКСТУ

Анотація   PDF
Olha Lang
 
№ 127 (2014): ВИПУСК 127, ТОМ 2

ВІРШ “SOUPUTNICE” ПЕТРА БЕЗРУЧА
В ПЕРЕКЛАДАХ ГРИГОРІЯ КОЧУРА І МИКОЛИ ЛУКАША

Анотація   PDF
Valentyna Savchyn
 
№ 125 (2013): ВИПУСК 125

ВАГОМИЙ ЗДОБУТОК КАФЕДРИ МІЖКУЛЬТУРНОЇ
КОМУНІКАЦІЇ ТА ПЕРЕКЛАДУ

Анотація   PDF
Roksolana Zorivchak
 
№ 133 (2020): Inozemna Philologia

ВАЛЕОЛОГІЧНИЙ ДИСКУРС: КОНСТИТУТИВНІ
ПАРАМЕТРИ

Анотація   PDF
Зоряна Яців
 
№ 124 (2012): ВИПУСК 124

ВАРІАТИВНІСТЬ СУФІКСІВ У СПІЛЬНОКОРЕНЕВИХ ВІДДІЄСЛІВНИХ
ДЕРИВАТАХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
(на матеріалі іменників від дієслів романської етимології)

Анотація   PDF
Olha Bilynska
 
№ 124 (2012): ВИПУСК 124

ВЕЛИКА ВТРАТА…
Марія Теодорівна Ажнюк
(15 вересня 1932 – 27 лютого 2012)

Анотація   PDF
Olha Oleksyn
 
№ 128 (2015): Випуск 128

ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ “БЛАГО” У РАННЬОХРИСТИЯНСЬКІЙ ПРОЗІ
(НА МАТЕРІАЛІ “ПРОПОВІДЕЙ” АВГУСТИНА БЛАЖЕННОГО)

Анотація   PDF
Marianna Voytsitska
 
№ 127 (2014): ВИПУСК 127, ТОМ 1

ВЕРБАЛЬНА ХАРАКТЕРИСТИКА АРХІТЕКТОРА
В ТРАКТАТІ ВІТРУВІЯ “DE ARCHITECTURA”

Анотація   PDF
Liuba Olijnyk
 
№ 127 (2014): ВИПУСК 127, ТОМ 1

ВЗАЄМОДІЯ МИСТЕЦТВ: РЕЦЕНЗІЯ НА МОНОГРАФІЮ
“ПАРТИТУРА РОМАНУ” СВІТЛАНИ МАЦЕНКИ

Анотація   PDF
Oleksandr Pronkevych
 
№ 137 (2024): Inozemna Philologia

ВИВЧЕННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ
ЯК МІЖДЕРЖАВНОЇ МОВИ
У XVIII–XIX СТОЛІТТЯХ

Анотація   PDF
Раїса Мартинова
 
№ 121 (2009): ВИПУСК 121

ВИЙШЛА ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОГО
ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА XX СТОРІЧЧЯ

Анотація   PDF
Mykola Duplyak
 
№ 130 (2017): Іноземна філологія

ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
У НЕОДНОРІДНИХ ГРУПАХ ДОРОСЛИХ: ВИКЛИКИ ТА ПЕРЕВАГИ

Анотація   PDF (English)
Renata Botwina
 
№ 137 (2024): Inozemna Philologia

ВИКОРИСТАННЯ КЕЙС-МЕТОДУ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ
ЕКОЛОГІЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ СТУДЕНТІВ-
ЕКОНОМІСТІВ НА ЗАНЯТТЯХ З ІНОЗ ЕМНОЇ МОВИ
ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ

Анотація   PDF
Наталія Іщук
 
№ 121 (2009): ВИПУСК 121

ВИКОРИСТАННЯ ПОШУКОВИХ СИСТЕМ ІНТЕРНЕТУ
У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ

Анотація   PDF
Nataliya Perun
 
№ 119 (2007): ВИПУСК 119, ТОМ 2

ВЛАСНІ НАЗВИ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ
КНИГ ПРО ГАРРІ ПОТТЕРА ДЖ. К. РОЛІНҐ

Анотація   PDF
Oksana Hera
 
101 - 125 з 738 результатів << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>