ВІДТВОРЕННЯ СВОЄРІДНОСТЕЙ
ПОЕЗІЇ “ДО МІСЯЦЯ” ЙОГАННА ВОЛЬФҐАНҐА ҐЕТЕ
У ПЕРЕКЛАДІ ГРИГОРІЯ КОЧУРА

Khrystyna Dyakiv

Анотація


Статтю присвячено дослідженню специфіки поезії Й. В. Ґете “An den Mond” у перекладі
Г. Кочура. Здійснено аналіз вірша Й. В. Ґете у лінгвістичному, літературознавчому та лінгвопоетичному
аспектах. На основі перекладу поезії досліджено принципи перекладацької праці Г. Кочура.
Ключові слова: своєрідності поезії, “An den Mond”, Й. В. Ґете, Г. Кочур, принципи перекладацької
праці.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2014.127.206

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.