МЕТАФОРИЗАЦІЯ ЯК ТЕРМІНОЛОГІЧНИЙ ЧИННИК ТВОРЕННЯ ПРЕФІКСАЛЬНИХ ДІЄСЛІВ-ТЕРМІНІВ

Анна Дудок

Анотація


У лексикології та галузевому термінознавстві точаться дискусії щодо того, що між окремими значеннями багатозначного слова-терміна існують ієрархічні смислові зв’язки узагальненого, спільного компонента (інваріанта) у площині парадигматики мови та диференційних змінних смислів (сем) у площині синтагматики мовлення.

У статті аргументовано, що існує узагальнене, стрижневе значення префіксального дієслова (інваріант, спільне для всіх), а інші його варіанти, тобто численні змінні смисли.

Розкрито нові значення префіксальних дієслів та їхніх смислів, що виникли внаслідок семантичної трансформації чи переосмислення наявних номінацій.

Доведено, що сутність процесу метафоризації, метонімізації англійських префіксальних дієслів-термінів полягає у зміні його первинного значення шляхом включення до його семантики нових диференційних сем, які модифікують смисли.

Під час семантичних трансформацій префіксального дієслова-терміна нові численні смисли, актуалізуючись, відкривають нові глибинні семантичні пласти, що наповнюють префіксальне дієслово-термін неординарним фаховим змістом.

Акцентовано на тому, що в практичному застосуванні як деривативний та когнітивно-семантичний механізми, метафорика і метонімія є способом спрощення, економії та виокремлення узагальненого інваріантного значення англійського префіксального дієслова-терміна.

У статті стверджено, що стилістичні тропи як мовний факт є категорією мислення і процесом розширення значень та формування смислів, є когнітивним способом творення механізму префіксальних дієслів-термінів у спеціальних англомовних текстах.

Як підсумок, зазначено, що стилістичні фігури, метафора й метонімія, є чинниками творення й еволюції англійських префіксальних дієслів і спричиняють появу, по-перше, нових утворень; по-друге, нових смислів вже наявних одиниць. Метафоричний, метонімічний процес полягає у розумовому сприйнятті одного концептуального явища через інше, бо стилістичні тропи як мовний факт є категорією мислення і процесом розширення значень, формування смислів, когнітивним способом творення механізму префіксальних дієслів-термінів у спеціальних англомовних текстах.

Отже, на сучасному етапі розвитку лінгвістичної думки, дослідження зосереджуються навколо кількох стрижневих питань, які пов’язані з пізнавальною сутністю, функціями та стилістичними можливостями метафори й метонімії в експлікації семантичних трансформацій і когнітивних механізмів префіксальних дієслів-термінів.

Ключові слова: англійські префіксальні дієслова, термінологізація, метафоризація, значення, смисли, префіксальна деривація, інваріант, метонімізація, семантична трансформація

Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2026.21.5158

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.