«КОРОТКИЙ-АНГЛО-УКРАЇНСЬКИЙ МЕДИЧНИЙ СЛОВНИК» М. ДАНИЛЮКА ЯК ІНФОРМАТИВНЕ ДЖЕРЕЛО ДЛЯ МАЙБУТНІХ ЛІКАРІВ

Ірина Матущак

Анотація


У статті розглянуто «Короткий англо-український медичний словник» М. Данилюка як ресурс у медицині, з якого черпали знання у 70-х рр. ХХ ст. Словник виданий у діаспорі (США). Для того, щоб майбутні лікарі володіли доброю мовою медицини слід послуговуватися словниками. Медичний словник є джерелом, яке містить вдалі медичні терміни, для вивчення метамови медицини у ХХ ст. Із такого словника поповнювався професійний словниковий запас слів, вироблявся професіоналізм у майбутніх медиків. Простежено входження «Короткого англо-українського медичного словника» М. Данилюка в медичну терміносистему. За словником вченого окреслено характерні ознаки медичного терміна: наявність чіткої дефініції, відсутність експресії, незначна частка синонімічних рядів, та омонімії; наведено конкретні значення до українського відповідника, які містить англійський термін. Вказано на функції «Короткого англо-українського медичного словника» М. Данилюка: пізнавальна, дидактична, соціальна, когнітивна тощо. Виокремлено тематичні групи назв цього словника такі, як: назви хвороб, опис хвороб; назви на позначення частин тіла; назви медичних засобів, препаратів для лікування; наявність характеристики симптомів хвороби тощо. Виявлено те, що до складу тематичних груп входили терміни з хімії, біології. Проте не всі ці терміни закріпилися у сучасній мові медицини. Синонімія характерна переважно для медичних термінів «Короткого англо-українського медичного словника» М. Данилюка: ’anxiety – тривога, турбота, страх; apathy – апатія, байдужість’. Особливістю медичного словника М. Данилюка є те, що він поряд із терміном містить і дефініцію до цього терміна українською мовою. Простежено, що «Короткий англо-український медичний словник» М. Данилюка був тим джерелом, який врахував тенденцію попередніх років і виробив точні, або ж наближені термінопоняття у медицині у 70х рр. ХХ ст. Вказано на те, що словник було видано у діаспорі. На сучасному етапі «Короткий англо-український медичний словник» М. Данилюка слід вважати надбанням минулих поколінь.
Ключові слова: медичний словник, «Короткий англо-український медичний словник», М. Данилюк, медицина, уніфікація.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2025.19.4829

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.