КОГНІТИВНІ ЗАСАДИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧОГО АНАЛІЗУ: КОНЦЕПТ БЛАГОДАТЬ У
СЛОВІ ПРО ЗАКОН І БЛАГОДАТЬ ІЛАРІОНА КИЇВСЬКОГО
(на матеріалі англомовних перекладів)
Анотація
Матеріалом розгляду є зіставлення семантичних компонентів концептів - грецького 'харк;',
староукраїнського 'благодТль' та англійського 'grace'. Текстом для аналізу є "Слово про закон і
благодать" Іларіона Київського та його англомовні переклади. Практичним результатом дослідження
стало вироблення трьох схем оцінки перекладів.
Ключові слова: критика перекладу, еквівалентність, концепт, дискурс, староукраїнська література.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2011.123.410
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.