СЛОВНИК ЛЕКСИЧНОГО МІНІМУМУ ПРИ ВИВЧЕННІ
УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ (РІВЕНЬ А1)

Олеся Лазаренко

Анотація


рецензії схарактеризовано перше видання лексичного мінімуму з української мови . Проаналізовано структуру, граматичний опис та приклади вживання мовних
одиниць, що містяться в навчальному посібнику. Зʼясовано, відповідно до яких критеріїв формувався
зміст лексичного мінімуму А1. Вартісним моментом в упорядкуванні та описі лексичного матеріалу є
граматичні коментарі щодо чергування голосних чи приголосних, утворення форм множини від інших
основ, вживання форм давального та знахідного відмінків особових займенників, особові чи наказові
форми дієслів тощо. Авторки вбачають у цьому також елемент самоперевірки на знання відповідних
словоформ, як, зрештою, і у випадку формування контексту для кожної словникової одиниці, що демон-
струє користувачам – як студентам, так і викладачам та науковцям у галузі лінгводидактики – практичне
застосування лексичного мінімуму. Звертають на себе увагу також дидактичні поради щодо роботи з цим
навчальним матеріалом (завдання на переклади, виготовлення карток зі словами за тематичними група-
ми, створення тестів на перевірку засвоєних знань на рівні А1 тощо).
Навчальний посібник є надзвичайно важливою та актуальною працею, яку підготовлено відпо-
відно до сучасних вимог, дидактичних досягнень та наукових опрацювань у вивченні та викладанні укра-
їнської мови як іноземної. Безсумнівно, ця праця допоможе студентам-початківцям, викладачам, а також
усім зацікавленим в опануванні української мови якнайшвидше і в структурований спосіб сформувати
лексичні навички, необхідні для реалізації комунікативної діяльності.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2024.18.4421

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.