ДОСЯГНЕННЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕКЛАДУ : ІНТЕНЦІЙНІ ТА
КОМУНІКАТИВНІ АСПЕКТИ
Анотація
У статті зроблено спробу з позицій лінгвістичного підходу доповнити комунікативну
теорію перекладу. Запропоновано концепцію про підпорядкованість тексту в
оригіналі та перекладі двом основним параметрам: авторському задуму та
комунікативній меті. Усі міркування проілюстровано прикладами.
Ключові слова: авторський задум, комунікативна мета, смисл, форма
висловлювання, переклад.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2008.120.551
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.