ЕТИМОЛОГІЯ ТЕРМІНІВ ЯК ЧАСТИНИ ФАХОВОЇ МОВИ
НЕЙРОНАУКИ У НАУКОВО-ПОПУЛЯРНІЙ ЛІТЕРАТУРІ
(НА МАТЕРІАЛІ ПРАЦЬ Д. ІҐЛМАНА)
Анотація
У статті розглянуто особливості походження термінів фахової мови нейронауки. Актуальність
дослідження зумовлена важливістю нейронауки і, відповідно, її фахової мови для покращення якості
життя людини. Предметом дослідження є англійська фахова мова нейронауки, а об’єктом – по-
ходження однокомпонентних термінів англійської фахової мови нейронауки. Терміни були обрані
методом суцільної вибірки з матеріалу та проаналізовані за допомогою етимологічних словників.
Було виявлено, що більша частина однокомпонентних термінів нейронауки була утворена за допо-
могою грецьких терміноелементів чи походить напряму з грецької мови. Менше термінів утворені з
латинських і грецьких терміноелементів. Невелика частка термінів має інше походження, здебільшого
з прагерманської мови. Найменшу частку становлять терміни суто латинського походження, які були
запозичені безпосередньо з латинської. Вважаємо дослідження важливим для розкриття повної та
детальної картини англійської фахової мови нейронауки та фахової мови медицини загалом.
Ключові слова: фахова мова, професійна субмова, іноземна мова за професійним спрямуванням,
термінологія, термін, етимологія термінів.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2024.137.4482
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.