“БОЛІЛА БОЛЕМ СЛОВА НАШОГО…”: АНАЛІЗ
НАУКОВОГО ДОРОБКУ ПРОФЕСОРА РОКСОЛАНИ
ЗОРІВЧАК У СЛОВОЗНАВСТВІ

Руслана Ситар

Анотація


У статті розкрито науковий доробок професора Роксолани Зорівчак у Словознавстві, яка вміло
продовжила працю свого вчителя Юрія Жлуктенка і перша на теренах України подала вичерпний,
на той час, перелік англомовних перекладів “Слова”, аналізуючи кожен. Свої дослідження Роксолана
Зорівчак не обмежила лише перекладами, а змогла зібрати та проаналізувати критичні праці над цією
пам’яткою Середньовіччя. Не могла оминути увагою дослідниця і питання автентичності твору та
його місця в контексті культури Київської Русі.
Ключові слова: Англомовна Словіана, переклад, давньоруський епос, автентичність, “Слово о
полку Ігоревім”, темні місця.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2020.133.3182

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.