ВІДТВОРЕННЯ ЛІНГВОКУЛЬТУРНИХ ОСОБЛИВОСТЕЙ ХУДОЖНЬОГО
ПОРІВНЯННЯ З КОМПОНЕНТОМ-ФЛОРОНАЗВОЮ
(на матеріалі української та англійської мов)
Анотація
Розглянуто питання лінгвокультурних особливостей порівняння з компонентом-флороназ-
вою (гіперонім квітка, флороназви троянда, мак) в українсько-англійському зіставленні.
Лінгвокультурний вміст художнього порівняння, заснований на використанні назв рослин,
відкриває широкі можливості для ознайомлення цільового читача з особливостями світо-
бачення інших народів. У процесі перекладу порівняння із залученням національно-куль-
турних образів та символів виявляється етномовна семантика назв залучених до зіставлення
об’єктів. Тому доцільними для застосування вважаємо спосіб калькування та описовий,
мета яких – адекватно відтворити етнокультурне навантаження образу.
Ключові слова: порівняльна конструкція, компонент-флороназва, лінгвокультурний вміст,
способи відтворення порівняння.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2015.128.113
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.