ПОЛІФОНІЯ ТВОРІВ ТА НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ ІВАНА ФРАНКА
Анотація
Розглянуто проблему поліфонії у творах та німецькомовних перекладах Івана Франка. Обґрунтовано можливість ширшого трактування цього поняття. Виокремлено різнопланові аспекти поліфонії у Франкових творах та перекладах: мов і тематики, літературних течій, жанрів і їхніх комбінацій, дійових осіб і способів перекладу. Проаналізовано шляхи реалізації поліфонії у художніх творах, перекладах (автоперекладах) Івана Франка.
Ключові слова: поліфонія, багатоголосся, Іван Франко, переклад, автопереклад, одомашнення, очуження.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/vpl.2019.70.9912
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.