CO WIEMY O POLSKO-UKRAIŃSKIM INTERJĘZYKU? PRAKTYKA NAUCZANIA ORAZ PERSPEKTYWY BADAWCZE
Анотація
Konieczność szybkiego nauczenia polszczyzny uchodźców wojennych z Ukrainy sprawiła, że kwestia metodyki nauczania języka polskiego jako obcego (dalej JPjO) Ukraińców nigdy wcześniej nie była tak ważna w glottodydaktyce polonistycznej. Celem artykułu jest przypomnienie, co dziś wiemy o sposobie, w jaki polszczyzny uczą się osoby ukraińskojęzyczne; jaki jest stan wiedzy o polsko-ukraińskim interjęzyku w świetle praktyki dydaktycznej. Celem przedstawienia fragmentów autorskich badań jest próba odpowiedzi na pytanie, jak można badać interjęzyk, czy można uchwycić specyfikę jego dynamiki. W artykule zaprezentowano wykorzystanie poprzecznego badania statystycznego modelu interjęzyka. Do pełniejszej jednak analizy konieczne będzie zastosowanie strategii mieszanej, zatem także badań podłużnych.
Słowa kluczowe: język polski dla Ukraińców, interjęzyk, język polski jako obcy.Повний текст:
PDFПосилання
Arabski, J., 1979. Errors as Indications of the Development of Interlanguage. Katowice: Uniwersytet Śląski. (In Polish)
Arabski, J., 1980. Conditions and Ways of Interference Occurrence. In: J. Arabski, ed. Selected Methods of Glottodidactics. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, pp. 9–19. (In Polish)
Baraniwska, O., 2007. Polish-Ukrainian Grammatical and Lexical Interference in Teaching Polish as a Foreign Language. In: M. Czermińska, K. Meller and P. Fliciński, eds. Literature, Culture and Polish Language in Global Contexts and Contacts. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, pp. 747–753. (In Polish)
Bednarska, K., 2014. The Role of Language Transfer in Teaching Polish to Slovenians. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. (In Polish)
Czochralski, J. A., 1979. On Language Interference. In: F. Grucza, ed. Polish Glottodidactic Thought 1945–1975: A Selection of Articles in General Glottodidactics. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, pp. 521–536. (In Polish)
Council of Europe, 2003. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Warszawa: CODN. (In Polish)
Fries, C. C., 1945. Teaching and Learning English as a Foreign Language. Ann Arbor: University of Michigan Press. (In English)
Gębal, P. E., 2016. Intercomprehension, Mediation Strategies and Foreign Language Teaching. In: A. Seretny and E. Lipińska, eds. Didactic Translation in Modern Language Education. Kraków: Księgarnia Akademicka, pp. 77–93. (In Polish)
Gębal, P. and Saturno, J., 2022. Intercomprehension in Teaching Polish as a Foreign Language (PFL) to Eastern Slavs. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 29, pp. 213–229. (In Polish)
Górska, A., 2015. Errors Made by Ukrainian Students – Prevention and Elimination in Groups with Diverse Abilities (Based on the Experience of the Eastern Partnership Centre of the University of Opole). Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców, 22, pp. 358–370. (In Polish)
Izdebska-Długosz, D., 2024. Interlanguage and Its Dynamics: Methodological Attempts at Approaching the Interlanguage Used by Ukrainians Learning Polish as a Foreign Language. In: P. Gębal and I. Janowska, eds. Theory and Practice of Polish Language Teaching: New Methodological Concepts. Göttingen: V&R Unipress, pp. 61–82. (In English)
Izdebska-Długosz, D., 2017. Speak Polish Without Errors: A Grammar Exercise Book for Ukrainian-speaking Students (A1–B1). Rzeszów: Stowarzyszenie Społeczno-Ekonomiczne “Absolwent”. (In Polish)
Izdebska-Długosz, D., 2021a. Grammatical Errors in the Polish Language of Ukrainian-speaking Students. Kraków: Księgarnia Akademicka. (In Polish)
Izdebska-Długosz, D., 2021b. Polish for Us 1: Польский для нас 1. Declension and Syntax Contrastively for Eastern Slavs (A2–B2). Kraków: Progressja. (In Polish and Ukrainian)
Janowska, I., 2016. From Grammar-Translation Method to Language Mediation. Translation in Foreign Language Teaching. In: A. Seretny and E. Lipińska, eds. Didactic Translation in Modern Language Education. Kraków: Księgarnia Akademicka, pp. 37–53. (In Polish)
Janowska, I., 2022. On the Competences of a Language User at Level C2. Postscriptum Polonistyczne, 2(30), pp. 185–208. (In Polish)
Jasińska, A., 2013. On Intercomprehension in Teaching Polish as a Foreign Language. Polski w Niemczech. Pismo Federalnego Związku Nauczycieli Języka Polskiego, 1, pp. 68–75. (In Polish)
Komorowska, H., 1980. Teaching Foreign Language Grammar and Interference: Audiolingualism, Cognitivism, Interference. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne. (In Polish)
Korol, Ł., 2007. Ukrainians’ Problems with Polish Language Etiquette. In: M. Czermińska, K. Meller and P. Fliciński, eds. Literature, Culture and Polish Language in Global Contexts and Contacts. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, pp. 874–878. (In Polish)
Korol, Ł., 2008. Deviations from Grammatical Norms in the Polish of Lviv Polish School Youth and Polish Philology Students. In: W.T. Miodunka and A. Seretny, eds. In Search of New Solutions. Teaching Polish as a Foreign Language at the Turn of the 21st Century. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, pp. 199–204. (In Polish)
Korol, Ł., 2015. Verb Government in the Speech of Pupils of Polish Schools in Lviv. In: I. Bundza, J. Kowalewski, A. Krawczuk and O. Slywynski, eds. The Polish Language and Polish Studies in Eastern Europe: Past and Present. Kyiv: Firma “INKOS”, pp. 136–142. (In Ukrainian)
Korzeniewska-Rogalewicz, J., 1986. Lexical Error and Foreign Language Didactics: Based on the Russian Language. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. (In Polish)
Kowalewski, J., 2017. The Polish Language in Ukraine from a Glottodidactic Perspective. Kraków. (In Polish)
Krawczuk, A., 2007. Grammatical Errors Made by Polish Philology Students in Lviv Caused by Polish-Ukrainian Interference. In: M. Czermińska, K. Meller and P. Fliciński, eds. Literature, Culture and Polish Language in Global Contexts and Contacts. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, pp. 809–823. (In Polish)
Krawczuk, A., 2008. Problems with Mastering Polish Government Structures in the Process of Teaching Ukrainians Writing Skills. In: A. Seretny and E. Lipińska, eds. Developing and Testing Proficiency in Polish as a Foreign Language. Kraków: TAiWPN Universitas, pp. 129–140. (In Polish)
Krawczuk, A., 2011. Language Errors in the Polish of Ukrainians Causing Communication Disruptions with Poles. In: I. Masojć and H. Sokołowska, eds. Identity at the Intersection of Cultures. Vilnius: Edukologija, pp. 480–494. (In Polish)
Krzeszowski, T.P., 1979. Interlanguage and Contrastive Generative Grammar. In: F. Grucza, ed. Polish Glottodidactic Thought 1945–1975: A Selection of Articles in General Glottodidactics. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, pp. 586–596. (In Polish)
Lado, R., 1957. Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press. (In English)
Magnuszewska, Z., 1981. On Language Errors Caused by Interference (Based on the Analysis of the Morphosyntactic and Lexical System of the French Language). Zielona Góra: Wyższa Szkoła Pedagogiczna. (In Polish)
Selinker, L., 1973. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 10(3), pp. 209–231. (In English)
Weinreich, U., 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York. (In English)
Zelinska, M., 2018. Communicative Competence of Young Native Speakers of Polish in the Western Regions of Ukraine. Drohobych: PP “POSVIT”. (In Ukrainian)
Gazeta.ua, 2016. Which European Languages Are Closest to Each Other. Available at: https://gazeta.ua/articles/istoriya-movi/_aki-yevropejski-movi-najblizhchi-mizh-soboyu/701681 [Accessed 1 Oct. 2021]. (In Ukrainian)DOI: http://dx.doi.org/10.30970/sls.2024.0.4836
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.
