Вплив двомовності на функціонування перекладних текстів у сучасному українському театрі

Анна ГАЛАС

Анотація


У статті розглядаються питання впливу білінгвізму в Україні на процеси становлення та розвитку сучасного українського театру, зокрема рецепція сучасної зарубіжної драматургії, формування репертуару, перекладацькі стратегії, зумовлені неоднорідністю мовленнєвого коду та ін. Аналізуються соціальні, політичні та лінгвістичні чинники, що прямо або опосередковано впливають на функціонування перекладних текстів у культурному просторі. За допомогою контрастивного, перекладознавчого та соціолінгвістичного методів окреслено коло питань, що потребують детального вивчення та аналізу.

Ключові слова: український театр, переклад драми, двомовність, рецепція, соціолінгвістика, перекладознавство.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ls.4.1840

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.