ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ДИПЛОМАТИЧНИХ
ТЕРМІНІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

Nataliya Kashchyshyn

Анотація


Проаналізовано особливості англо-українського перекладу дипломатичних документів. Особливу
увагу звернено на термінологічний аспект дипломатичного перекладу. Розглянуто пріоритетні методи
перекладу англійського дипломатичного терміна українською мовою. Досліджено характерні риси
терміносистеми дипломатії. Проаналізовано групи термінів, які можуть створювати труднощі під час
перекладу. Зроблено акцент на вагомості структурного аналізу термінів, який сприяє вдосконаленню
перекладу дипломатичної термінології та полегшує вибір адекватного українського еквівалента
відповідного англійського терміна.
Ключові слова: дипломатичний переклад, дипломатичний документ, дипломатичний термін,
терміносистема, латинізми, архаїзми, терміни-деривати.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2011.123.415

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.