ТАРАС ШЕВЧЕНКО ЯК СИМВОЛ УКРАЇНСТВА В АНГЛОМОВНОМУ СВІТІ До 150-
річчя з часу відходу у вічність

Roksolana Zorivchak

Анотація


Розвідку присвячено сприйняттю творчості Тараса Шевченка в англомовному світі. Стисло
охарактеризовано історію англомовної шевченкіани (1868-2011). Подано характеристику
найвагоміших перекладачів Шевченкового поетичного слова англійською мовою. Зокрема,
зосереджено увагу на першому перекладачеві Андрієві Гумницькому, що 1868 р. опублікував у
власному перекладі уривки поеми "Кавказ"; на перекладах Е. Л. Войнич (1911), першому майже
повному "Кобзареві" англійською мовою (1964, перекладачі - В. Кіркконел і К. Г. Андрусишин).
Найбільшу увагу звернено на діяльність Віри Річ - найталановитішої перекладачки Шевченкових
творів англійською мовою. Подано відомості про пам'ятники Т. Шевченку в англомовному світі.
Ключові слова: творчість, переклади, символ, нація.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2011.123.406

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.