ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДІВ СВЯТОГО ПИСЬМА
Анотація
У статті подається історичний огляд українських перекладів Біблії, починаючи від
Переяславського Євангелія і до перекладів ХХІ ст. Окреслюється відмінність підходів до перекладу
і проблема їх різночасової рецепції.
Ключові слова: сакральна функція перекладу, літературна функція, переклад-оригінал,
візантійська традиція перекладу, “очужена” Біблія, “одомашнена” Біблія.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2014.127.216
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.