ЗАВЕРШУЮЧИ ПОДОРОЖ ДАНТЕ
(ВІД ПЕРЕКЛАДАЧА)

Maksym Strikha

Анотація


Стаття містить роздуми перекладача „Божественної Комедії” Данте над своєю працею: від пер-
ших десяти пісень „Пекла”, які благословив Григорій Кочур, до останніх рядків „Раю”. Особлива
увага звернена на останню кантику „Комедії” . У кінцевій частині подано переклад та коментар
перекладача до Пісні ХХХІІІ „Раю” .
Ключові слова: „Божественна Комедія” Данте, праця перекладача, переклад „Раю”.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2014.127.195

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.