НАЗВИ ГРОШОВИХ ОДИНИЦЬ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ БІБЛІЇ XIX-XX СТОЛІТЬ: СЕМАНТИЧНИЙ ТА КУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ АСПЕКТИ

Тетяна Ботвин

Анотація


Виконано семантичний та культурологічний аналізи назв грошових одиниць, які функціонують у Старому Заповіті в українських перекладах Біблії ХIХ - ХХ століть (П. Морачевського, П. Куліша – І. Пулюя – І. Нечуя-Левицького, І. Огієнка, І. Хоменка, Р. Турконяка). Розглянуто в діахронному аспекті такі грошові вагові одиниці: драхма, талант, шекель, міна, кесита, бека, ґера, простежено їхні значення на основі лексикографічних та енциклопедичних джерел.
Ключові слова: грошова одиниця, Біблія, діахронія, варіантність, переклад.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/vpl.2017.64.9728

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.