УРАХУВАННЯ ЗМІН МОВНОГО СКЛАДУ НАСЕЛЕННЯ УКРАЇНИ ПІД ЧАС   ВИКЛАДАННЯ КУРСІВ “ТОПОНІМІКА УКРАЇНИ” Й “ЕТНОГЕОГРАФІЯ УКРАЇНИ З ОСНОВАМИ ЕТНОПЕДАГОГІКИ” У ВИЩІЙ ШКОЛІ

Halyna Labinska

Анотація


Мовний маркер етнічної ідентичності беруть до уваги у країнах Європи з ХІХ ст. В Україні зміни у мовному складі її населення сповна відображають імперські впливи: найвищі темпи русифікації зафіксовано у період між переписами населення 1959 і 1989 рр. і саме у тих областях, де у 2022–2023 рр. зосереджено театр воєнних дій. Російська мова все ще зберігає комунікативну потужність в українському суспільстві через чинник вертикальної двомовності, що простежується через просторові відмінності у країні і за показником рідної мови, і за показником розмовної мови. Війна оголила потребу підтримки національної мови і культури, забезпечення їхнього домінування у суспільному житті, в освіті, управлінні та засобах масової інформації, як це притаманне багатьом європейським країнам, наприклад, Польщі, Італії. Потрібне відображення змін у мовній структурі населення України йна рівні лекційного матеріалу; у рамках навчальних курсів вишів з констатацією важливості мовної ідентичності українців у своїй державі. Варто також ураховувати сучасні зміни в українській мові.

Ключові слова: мовний склад населення України, рідна/материнська мова, розмовна мова, маркери національної ідентичності.

Повний текст:

PDF

Посилання


  1. Влах М. Вербальна мова суспільної географії: становлення і розвиток : монографія. Львів: ВЦ ЛНУ імені Івана Франка, 2022. 488 с.
  2. “Вивчаю – не чекаю”. Застосунок допоможе учням початкових класів вивчати українську мову. URL: «Вивчаю – не чекаю»: застосунок допоможе учням початкових класів вивчати українську мову та читання в ігровій формі / Міністерство освіти і науки України (mon.gov.ua) (дата звернення: 24 січня 2023).
  3. Волошин М. “Або переможе одна з мов, або країна розпадеться” / Марія Волошин. URL: «Або переможе одна з мов, або країна розпадеться» – Інформаційне агентство Вголос/Vgolos (дата звернення: 27 січня 2020).
  4. Ґендерно-лінгвістична рівність, або фемінітиви в українській мові. URL: Ґендерно-лінгвістична рівність, або фемінітиви в українській мові – 24 Канал (24tv.ua) (дата звернення: 8 березня 2019).
  5. За п’ять років іноземець відрізнить на слух українську від російської. Секрет у фемінітивах // Інтерв’ю мовознавиці Орисі Демської. URL: “За 5 років іноземець відрізнить на слух українську від російської”. Секрет у фемінітивах / Новини / Українське радіо (ukr.radio) (дата звернення: 26 січня 2023).
  6. Заставний Ф. Д. Україна. Природа, населення, економіка. Львів: Апріорі, 2011. 504 с.
  7. Дністрянський М. С. Етногеографія України : навч. посібник. Львів: ВЦ ЛНУ імені Івана Франка, 2008. 232 с.
  8. Класифікатор професій – 2023. URL: Класифікатор професій (2023, чинний), алфавітний пошук коду (buhoblik.org.ua) (дата звернення: 29 грудня 2022).
  9. Лабінська Г. Топоніміка: навч. посібник. Львів: ВЦ ЛНУ імені Івана Франка, 2016. 274 с. URL: Labinska.pdf (lnu.edu.ua)
  10. Лозинський Р. Географія і мовознавство: напрямки та проблеми взаємодії // Мова і суспільство, 2012. Вип. 3. С. 23–30. URL: (PDF) Географія і мовознавство: напрямки і проблеми взаємодії / Geography and linguistics: trends and issues of interaction / Roman Lozynskyy – Academia.edu
  11. Лозинський Р. Мовна ситуація в Україні (суспільно-географічний погляд) : монографія. Львів: ВЦ ЛНУ імені Івана Франка, 2008. 502 с.
  12. Семиколєнова О., Шиліна А. Ґендерний аспект мовної політики // зб. пpаць “Законотворчість: забезпечення рівних прав та можливостей жінок і чоловіків”. Київ: Вид-во “Заповіт”, 2006. С. 156–168.
  13. Соціологічний моніторинг “Українське суспільство”. Громадська думка в Україні після 10 місяців війни // Інститут соціології НАН України. URL: Презентація моніторингу, 2022 – финал.pdf (kiis.com.ua) (дата звернення: 27 березня 2023).
  14. Офіційна сторінка Всеукраїнського перепису населення. URL: Всеукраїнський перепис населення 2001: (ukrcensus.gov.ua)
  15. Репресована мова: українські слова, які замінила радянська влада. URL: Репресована мова: українські слова, які замінила радянська влада (my.ua) (дата звернення: 5 січня 2023).
  16. Франція офіційно визнала фемінітиви. URL: Авторка, професорка і депутатка: Франція офіційно визнала фемінітиви / Українські новини (ukranews.com) (дата звернення: 1 березня 2019).
  17. Цілі розвитку тисячоліття. Україна. Київ, 2003. 24 с.




DOI: http://dx.doi.org/10.30970/vpe.2023.38.11860

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.