ІСПАНОМОВНИЙ ІВАН ФРАНКО: КРИТИКА, ПОЕЗІЯ, ПРОЗА

Ярема КРАВЕЦЬ

Анотація


Іспаномовна Франкіана має вже майже столітню історію публікацій, що з’являлися на сторінках іспанських видань, та перекладних книжок, надрукованих в останні десятиліття ХХ століття. Поетичне читання Франкової поезії іспанською мовою роз- почалося програмними віршами «Каменярі» (1956) та «Вічний революціонер» (1966). У 70-х роках минулого століття з’являються іспаномовні видання творів: московське (1972), яке подавало окремі поетичні, прозові твори Івана Франка, його драму «Укра- дене щастя», і київське (1979), презентоване майже 60 віршами поета і прологом з поеми «Пригоди Дон-Кіхота». Варто згадати найновіше іспаномовне видання «Іван Франко. Українське перо іспанських класиків» (Валенсія, 2015), ілюстроване дев’ятьма поетичними зразками І. Франка. Ключові слова: Іван Франко, іспанське прочитання, «Каменярі», «Вічний революціонер», перекладні добірки, Валенсія.

Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/uls.2015.79.1923

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.