Language switch and tendencies in linguistic choices of Ukrainian bilinguals living abroad: language use of Ukrainians in Japan
Анотація
Передумови: У своєму попередньому дослідженні про використання мов у соціальних мережах я виявив, що в Україні в соціальних мережах (Twitter) жінки більше тяжіють до використання російської мови, ніж чоловіки. Я припустив, що це явище може бути пов’язане з поведінковими відмінностями між чоловіками та жінками, а також їхніми відмінними підходами щодо вибору мови. Емпіричні дослідження феномену переходу на іншу мову спілкування можна проводити з більшою точністю в чужій країні, де на особистості менше впливає мовний вибір оточення.
Мета: Метою даного дослідження є вивчення лінгвістичної ситуації у двомовних українців Японії, їхніх мовних уподобань та поглядів щодо використання мови в Україні та за кордоном. На початковому етапі дослідження проаналізовано, чи відбувся в опитаних перехід на іншу мову спілкування, та визначено чинники, які вплинули на зміну мови. Досліджено, чи схильні жінки пристосовувати свою мову до мови співрозмовника більше, ніж чоловіки, і висвітлено тенденції та чинники, які призвели до зміни мови в декого з респондентів.
Результати: Отримані висновки показують, що пристосування власної мови до мови співрозмовників залежить більше від регіону народження та років становлення в Україні, ніж від тривалості перебування респондента в Японії або його статі. Стосовно переходу з російської на українську як основну мову спілкування, то можна помітити, що, хоча в більшості опитаних цей перехід відбувався під впливом різних чинників, основними факторами, що викликають перехід, є політичні погляди, освіта, а також особисті чи сімейні питання.
Ключові слова: соціолінгвістика, вибір мови, білінгви, українська мова, російська мова, англійська мова, японська мова.
Повний текст:
PDF (English)DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ls.9.2568
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.