Language switch and tendencies in linguistic choices of Ukrainian bilinguals living abroad: language use of Ukrainians in Japan

Bogdan PAVLIY

Анотація


Передумови: У своєму попередньому дослідженні  про використання мов у соціальних мережах я виявив, що в Україні в соціальних мережах  (Twitter) жінки більше тяжіють до використання російської мови, ніж чоловіки. Я припустив, що це явище може бути пов’язане з поведінковими відмінностями між чоловіками та жінками, а також їхніми відмінними підходами щодо вибору мови. Емпіричні дослідження феномену переходу на іншу мову спілкування можна проводити з більшою точністю в чужій країні, де на особистості менше впливає мовний вибір оточення.

Мета: Метою даного дослідження є вивчення лінгвістичної ситуації у двомовних українців Японії, їхніх мовних уподобань та  поглядів щодо використання мови в Україні та за кордоном. На початковому етапі дослідження проаналізовано, чи відбувся в опитаних перехід на іншу мову спілкування, та визначено чинники, які вплинули на зміну мови. Досліджено, чи схильні жінки пристосовувати свою мову до мови співрозмовника більше, ніж чоловіки, і висвітлено тенденції та чинники, які призвели до зміни мови в декого з респондентів.

Результати: Отримані висновки показують, що пристосування власної мови до мови співрозмовників залежить більше від регіону народження та  років становлення в Україні, ніж від тривалості перебування респондента в Японії або його статі. Стосовно переходу з російської на українську як основну мову спілкування, то  можна помітити, що, хоча в більшості опитаних цей перехід відбувався під впливом різних чинників, основними факторами, що викликають перехід, є політичні погляди, освіта, а також особисті чи сімейні питання.

Ключові слова: соціолінгвістика, вибір мови, білінгви, українська мова, російська мова, англійська мова, японська мова.


Повний текст:

PDF (English)


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/ls.9.2568

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.