СЕМАНТИКА ТЕРМІНА “ТОЛОКА” В ЗАНЯТТЯХ І ЗВИЧАЄВОСТІ УКРАЇНЦІВ

Roman Tarnavskyi

Анотація


У статті йдеться про етимологію та семантику українського терміна “толока”, аналоги якого присутні в усіх слов’янських народів, й були перейняті від слов’ян сусідніми романськими, балтськими та угро-фінськими етносами. На основі залученого широкого кола польових, архівних і літературних матеріалів автор висловлює та обґрунтовує думку, що іменник “толока” утворений від кореня “товк=толк” й пов’язаний з дієсловом “товкти”
в значеннях “витоптувати траву”, “місити глину”. Простежено набуття цим словом низки семантичних навантажень, зокрема “пасовисько для худоби”, “будівництво з використанням глини”, “взаємодопомога під час будівництва каркасних споруд”, “поле під паром”, “відробіткова рента”, “добровільне виконання селянами робіт для великих землевласників за частування” та “взаємодопомога загалом”.

Ключові слова: толока, клака, взамодопомога, сільська громада, пасовисько, пар, відробіткова рента.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/his.2011.46.663

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.