Керівництва для авторів
ВИМОГИ
до оформлення статей, які подаються для опублікування у збірнику
"Вісник Львівського університету. Серія юридична ”
1. Для публікації приймаються оригінальні, не опубліковані раніше (повністю чи частково), відредаговані статті з теоретичних і прикладних проблем правознавства, які відповідають сучасному рівню розвитку юридичної науки і мають наукову та практичну цінність. Автори несуть відповідальність за дотримання авторського права, точність і науковість викладених фактів, відповідність цитат, географічних, історичних назв та власних імен.
2. Обсяг статті повинен становити не менш як 8 сторінок і не більше як 15 сторінок.
3. Статті до журналу приймаються українською чи англійською мовами.
4. Подана стаття обов’язково повинна містити:
4.1. Шифр УДК (вказується на першій сторінці в лівому верхньому куті);
4.2. Назва статті (розміщується посередині; вкінці крапка не ставиться);
4.3. Автор статті (імʼя і прізвище; вкінці крапка не ставиться);
4.4. Назва та адреса установи, де працює автор (для здобувачів наукового ступеня - основне місце роботи).
NB: Якщо є два автори, то після першого прізвища ставиться одна зірочка " * ", після другого прізвища ставиться дві зірочки " ** ". Відповідно перед назвою першої установи ставиться одна зірочка " * ", перед назвою другої установи ставиться дві зірочки " ** ".
4.5. Адреса електронної пошти автора статті.
4.6. ORCID ID автора статті.
4.7. Анотація (подається мовою, якою написана стаття: для україномовної статті – українською, для англомовної – англійською. Анотація повинна бути обсягом не менше 1000 знаків з пробілами і розкривати суть статті, містити конкретизацію авторського внеску (що виявлено, що запропоновано, що з’ясовано і т.п.));
4.8. Ключові слова (не більше п’яти, жодне з яких не дублює слова з назви; для україномовної статті - українською мовою, для англомовної – англійською мовою;
4.9. Текст статті (повинен містити такі необхідні елементи: вступ, постановка проблеми, аналіз останніх досліджень і публікацій, формулювання цілей статті (постановка завдання) (“виявити ...”, “охарактеризувати ...”, “з’ясувати ...”, “описати ...”; метою роботи не може бути “вивчити ...” чи “дослідити ...”), виклад основного матеріалу, висновки (з даного дослідження і переспективи подальших розвідок у даному напрямку).
N.B.! Використовуйте прийняту для юридичних видань та законодавства систему скорочень.
Посилання робляться по тексту статті у квадратних дужках. У дужках вказуються: номер посилання, який повинен співпадати з номером відповідного джерела у списку використаних джерел, що знаходиться в кінці тексту, далі ставиться кома і пробіл та вказується мала буква “с” з крапкою, після пробіл та номер сторінки (номери сторінок). Наприклад: [1, с. 3-4]. При повторному посиланні на одне й те ж джерело номер вказується такий, як і в першому посиланні, з відповідною вказівкою сторінки;
4.10. Список використаних джерел мовою оригіналу (формується в алфавітному порядку і нумерується. Бібліографічний опис у бібліографічних списках складається згідно з ДСТУ ГОСТ 7.1.: 2006);
4.11. Список використаних джерел (References) (оформлюється згідно з міжнародним стандартом АРА. Зразок оформлення див. за посиланням https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/560/07/. Для автоматичного формування бібліографічного опису джерела за стандартом АРА можна скористатися ресурсом за посиланням: http://www.citationmachine.net/apa/cite-a-book http://www.citationmachine.net/apa/cite-a-book. Дані у бібліографічному описі подаються у перекладі англійською мовою, якщо відповідне джерело містить автентичний переклад його бібліографічних даних. Якщо такого автентичного перекладу немає, то бібліографічні дані транслітеруються латинкою. Для автоматичної транслітерації українських джерел варто скористатись сайтом http://litopys.org.ua/links/intrans.htm.
N.B.! Перевірте, будь ласка, коректність транслітерації прізвищ авторів (краще оберіть варіант прізвища та ініціалів даного автора, який частіше поширений у мережі Інтернет).
4.12. Стаття надійшла до редакції дата;
4.13. Прийнята до друку ....
4.14. Назва статті (для україномовної статті - англійською мовою, для англомовної – українською мовою);
4.15. Автор статті (для україномовної статті - англійською мовою, для англомовної – українською мовою);
4.16. Назва та адреса установи, де працює автор (для здобувачів наукового ступеня - основне місце роботи) (для україномовної статті - англійською мовою, для англомовної – українською мовою);
4.17. Адреса електронної пошти автора;
4.18. ORCID ID автора статті.
4.19. Розширена анотація (резюме) (обсягом 2500-3000 знаків з пробілами; для україномовної статті – англійською мовою, для англомовної – українською мовою. Анотація повинна розкривати суть статті і результати досліджень, не містити загальних фраз, другорядної інформації. Анотація сама по собі повинна бути зрозумілою без ознайомлення із основним змістом статті);
4.20. Ключові слова (не більше п’яти, жодне з яких не дублює слова з назви; для україномовної статті - англійською мовою, для англомовної – українською мовою).
Зразок оформлення статті див. нижче.
5. Стаття виконується форматом А4, шрифтом Times New Roman, 14 pt, через 1,5 інтервали, поля – зліва2,5 см, справа –1,5 см, верхнє і нижнє – по2 см.
6. Стаття подається заступнику декана з наукової роботи, надрукована на одному боці стандартного аркуша формату А4.
7. До статті додаються:
7.1. витяг з протоколу засідання кафедри або іншого навчального чи наукового підрозділу про рекомендацію статті до друку (для аспірантів та здобувачів наукового ступеня);
7.2. електронну версію тексту статті, підписану іменем автора та назвою файлу, надіслану на електронну пошту відповідального секретаря видання. Файл потрібно називати за прізвищем автора латинськими літерами. Формат файлу має бути сумісним із Word 2003; Word 2007 (.doc); Rich Text Format (.RTF);
7.3. відомості про автора. В окремому документі вказується:
- прізвище, ім’я та по батькові;
- вчене звання, науковий ступінь;
- посада чи професія;
- місце роботи (назва установи чи організації, їхнє місцезнаходження);
- назву країни (для іноземних авторів);
- номер контактного телефону.
7.4. Анотація українською мовою, що була перекладена і подана англійською мовою.
8. Статті оформлені з порушенням перелічених правил не приймаються і повертаються авторам на доопрацювання.
9. Статті подаються до 1 березня та до 1 жовтня. Стаття, подана після визначеної дати, приймається для опублікування у наступному випуску збірника.
10. Після подання стаття підлягає рецензуванню у порядку, визначеному на сайті, за моделлю двохстороннього сліпого рецензування (рецензенти не знають авторів, автори не знають рецензента). Статті, що отримали негативні рецензії, не публікуються і повертаються авторам.
11. Редакція залишає за собою право вносити редакційні правки у подані статті.
12. Повний текст статті також буде опублікований на веб-сторінці журналу і в базах даних, доступних в Інтернеті.
13. Після публікації в журналі Львівський національний університет імені Івана Франка буде власником авторських прав на дану статтю.
Статті просимо надсилати до редакції видання «Вісник Львівського університету. Серія мистецтвознавство» електронною поштою visnyk.mystetstvoznavstvo@lnu.edu.ua
Контактна особа декан факультету культури і мистецтв Мирослава Циганик (e-mail: myroslava.tsyhanyk@lnu.edu.ua)
Зразок
(для україномовної статті)
МУЗИЧНЕ МИСТЕЦТВО
УДК 78.07
DOI: ______
СОЦІОКУЛЬТУРНІ І ПОЛІТИЧНІ ОБСТАВИНИ СТВОРЕННЯ “ГРАМАТИКИ МУЗИКАЛЬНОЇ” МИКОЛИ ДИЛЕЦЬКОГО
Наталя СИРОТИНСЬКА
https://orcid.org/0000-0001-9542-4574
Львівський національний університет імені Івана Франка,
кафедра музикознавства та хорового мистецтва
вул. Валова, 18, Львів, Україна, 79008
e-mail: nsyrotynska@gmail.com
[текст короткої анотації]
Мета статті – [текст].
Методологія. [текст]
Ключові слова: [текст].
[текст основного викладення матеріалу]
Висновки. [текст]
Список використаної літератури
- Антонович М. Музичний brain-drain: український вплив на російську літургійну музику. Musica sacra. Львів, 1997. С. 216–228.
- Антонович М. Українські співаки на Московщині. Musica sacra : зб. ст. з історії укр. церковної музики. Львів, 1997. С. 186–201.
- Запаско Я., Ісаєвич Я. Каталог стародруків (1574–1700). Пам’ятки книжкового мистецтва : каталог стародруків, виданих на Україні. Кн. 1: 1574–1700. Львів, 1981. 136 с.
References
- Antonovych, M. (1997). Musychnyi brain-drain: ukrainskyi vplyv na rosiisku liturhiinu muzyku [Musical brain-drain: ukrainian influence on the russian liturgical music]. Musica sacra. Lviv, 216–228.
- Antonovych, M. (1997). Ukrainski spivaky na Moskovshshchyni. [Ukrainian singers in the Moscowia region]. Musica sacra. Lviv, 186–201.
- Zapasko, Ya., Isaievych, Ya. (1981). Kataloh starodrukiv (1574–1700). Pamiatky knyzhkovoho mysteztva: kataloh starodrukiv, vydanukh na Ukraini [Catalog of the manusсripts (1574–1700). Catalog of the manuscriptі published in Ukraine]. Lviv, 136 p.
SOCIO-CULTURAL AND POLITICAL CIRCUMSTANCES
OF THE CREATION OF MYKOLA DYLETSKYІ “MUSICAL GRAMMAR”
Natalia SYROTYNSKA
Ivan Franko Lviv National University,
Department of Musicology and Choral Art
Valova Street, 18, Lviv, Ukraine, 79008
e-mail: nsyrotynska@gmail.com
The purpose of the [текст анотації англійською мовою]
Keywords: [текст ключових слів англійською мовою].
Стаття надійшла до редколегії __.__.20__
Прийнята до друку __.__.____