Інформація про автора

Шмігер, Тарас

  • № 134 (2021): Inozemna Philologia - РЕЦЕНЗІЇ. ПОДІЇ. ІНТЕРВ’Ю

    ІСТОРІЯ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ
    СЛОВАЦЬКОЇ ПОЕЗІЇ
    Рецензія на монографію:
    Andričík M. Slovenská poézia v anglických knižných prekladoch. Košice : Univerzita Pavla
    Jozefa Šafárika, 2021. 415 s.


    Подробиці  PDF
  • № 135 (2022): Inozemna Philologia - ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО І КОНТРАCТИВНА ЛІНГВІСТИКА

    ДОГМАТИЧНА ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ:
    КЛЮЧ ДО ЛІТУРГІЙНОГО ПЕРЕКЛАДУ?


    Анотація  PDF (English)
  • № 136 (2023): Inozemna Philologia - ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО І КОНТРАCТИВНА ЛІНГВІСТИКА

    Текст крізь час: часoвіддалені оригінали, часoвіддалені переклади (“Samson Agonistes” Джона Мілтона та його переклади українською мовою Івана Франка та словацькою мовою Мар’яна Андрічика)


    Анотація  PDF (English)
  • № 136 (2023): Inozemna Philologia - РЕЦЕНЗІЇ. ПОДІЇ. ІНТЕРВ’Ю
    Презентація українського ономастикону англомовній спільноті
    Подробиці  PDF (English)
  • № 137 (2024): Inozemna Philologia - ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО І КОНТРАCТИВНА ЛІНГВІСТИКА

    ОЛЕКСАНДР ФІНКЕЛЬ
    І СТАНОВЛЕННЯ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА В УКРАЇНІ


    Анотація  PDF (English)
  • № 137 (2024): Inozemna Philologia - РЕЦЕНЗІЇ. ПОДІЇ. ІНТЕРВ’Ю
    Підручник з індійської англійськомовної літератури
    Подробиці  PDF
  • № 138 (2025): Inozemna Philologia - ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВО І КОНТРАCТИВНА ЛІНГВІСТИКА

    “ЗРЕШТОЮ ЙОГО ЗУСТРІНЕШ”: ПОЕЗІЯ МІХАЛА ТАЛЛО, ЇЇ УКРАЇНСЬКИЙ ПЕРЕКЛАД І ПЕРЕГЛЯД ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ ПРИНЦИПІВ


    Анотація  PDF (English)
  • № 138 (2025): Inozemna Philologia - РЕЦЕНЗІЇ. ПОДІЇ. ІНТЕРВ’Ю

    СЛОВАЦЬКИЙ СЛОВНИК ПЕРЕКЛАДАЧІВ ГУМАНІТАРИСТИКИ (рецензія на: Slovník prekladateliek a prekladateľov: vedy o človeku a culture / eds. Katarína Bednárová, MáriaKusá, Silvia Rybárová. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, VEDA, 2024. 461 s.)


    Подробиці  PDF