ПОЛІФОНІЯ ТВОРІВ ТА НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДІВ ІВАНА ФРАНКА

Алла ПАСЛАВСЬКА

Анотація


Розглянуто проблему поліфонії у творах та німецькомовних перекладах Івана Франка. Обґрунтовано можливість ширшого трактування цього поняття. Виокремлено різнопланові аспекти поліфонії у Франкових творах та перекладах: мов і тематики, літературних течій, жанрів і їхніх комбінацій, дійових осіб і способів перекладу. Проаналізовано шляхи реалізації поліфонії у художніх творах, перекладах (автоперекладах) Івана Франка.

Ключові слова: поліфонія, багатоголосся, Іван Франко, переклад, автопереклад, одомашнення, очуження.


Повний текст:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.30970/vpl.2019.70.9912

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.