СПОЛУЧНИК У ПЕРЕКЛАДАХ ДЕМ’ЯНА НАЛИВАЙКА
Анотація
Проаналізвано використання підрядних сполучників та їхньому зіставленні у двох частинах збірника релігійних творів “Лэкарство на њспалый ўмыслъ чоловэчій”, що переклав Дем’ян Наливайко. У роботі простежено формування мовної свідомості укладача пам’ятки, його розуміння цінності рідної мови на тлі тогочасних культурно-освітніх процесів, що відбувалися в Європі та в Україні.
Ключові слова: сполучник, мовна свідомість, складнопідрядне речення, запозичення, церковнослов’янська мова, пам’ятка.
Повний текст:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.30970/vpl.2020.72.10861
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.